Шотландская епископальная церковь убрала из богослужебных текстов обращения к Богу, которые указывают на его пол.
Как передает The Daily Telegraph, в числе изменений в текстах – исключение из них слова «человечество» («mankind»), так как в английском языке одним из значений слова «человек» («man») является «мужчина». Кроме того, «реформаторы» предлагают заменить фразу «Во имя отца и сына и святого духа» формулировкой «Во имя создателя, спасителя и святителя».
Следует отметить, что новые тексты литургии не будут обязательными. Священники смогут пользоваться ими в зависимости от своих личных предпочтений. Также изменения не коснутся цитат из Библии.
По словам одного из инициаторов изменений, приписывание Господу определенного пола является попыткой описать то, что не поддается описанию. «Мы не говорим, что бог не мужского пола. Бог одновременно является и женщиной», – утверждает он. Противники изменений считают, что главным их мотивом стала политкорректность.
http://ura-inform.com/neformat/2010/09/08/bog
Это было бы смешно, когда бы не было так грустно.