Иди через лес, иди через ягоды, сосновые иголки. К радуге на сердце.(с)
Что-то меня потянуло в праздники да на грустные книги. Читала «Грозовой перевал» и до кучи пересмотрела еще и экранизацию оного от 1992 г.
И в который раз поняла, что это тот (довольно редкий) случай, когда фильм для меня в разы интереснее книги.
Возможно потому, что фильм изрядно сглаживает и романтизирует события романа. Ведь, по сути, «Грозовой перевал» не только и не столько история о неистовой страсти, сколько история необдуманных поступков и необузданных характеров. Герои ее слишком импульсивны и эгоистичны (а кое-где просто истеричны). И получается, что чуть ли не единственный достойный уважения персонаж – это Эллен Дин. И хеппи-энд… он странный. Радуешься, но не веришь.


В фильме все по-другому. Конечно, есть отступления от книги (туда бы сцену драки между Хитклифом и Хиндли, в результате которой удалось сбежать Изабелле). Но все равно фильм цельный, мрачно романтичный, слегка мистический. В нем чувствуется атмосфера штормового ветра, дующего над горами. Ральф Файнс и Жюльет Бинош – образцовые Хитклиф и Кетрин.
И музыка. Она прекрасна: эпическое вступление, плавно переходящее в тоскливый напев флейты.

@темы: книжное, фильмовое

Комментарии
10.01.2011 в 18:37

Хочу хорошей жизни, а мне всё время устраивают весёлую. (с)
Марри Кейт, а я никак не посмотрю эту экранизацию... Надо пошарить на торренте
10.01.2011 в 19:26

I will have no man in my boat who is not afraid of a whale.
Я тоже никак не посмотрю. Только на старую пока отваживалась, с Оливье.
11.01.2011 в 10:02

Иди через лес, иди через ягоды, сосновые иголки. К радуге на сердце.(с)
Lavri, Нэт Старбек, не сказать, чтоб фильм идеален, но очень приятен. Убрали милые подробности нравов Грозового перевала, типа разжимания зубов ножом и кидания малолетнего Гертона с лестницы, но зато прибавили готичности.
А я, наоборот, смотрела только эту экранизацию. Есть более поздние варианты, но пока не добралась.