23:38

***

Иди через лес, иди через ягоды, сосновые иголки. К радуге на сердце.(с)
Вот как так можно - довести готичную лирику практически до абсолюта, не переступив пределы реальности? Но ведь можно же!
У Сафона в "Тени ветра" тоже получилось, но он скорее последователь Эдгара По (особняк Алдайя просто глыба неоготики, такое роскошное описание сейчас редкость ("Тринадцатая сказка" проигрывает однозначно). Та же переполненность темной энергетикой, что и в "Падении дома Ашеров".
А вот Диккенс играет по-другому: он выводит готику в реальность, так что она почти не смотрится как готика. Ну, право слово, заброшенный дом, странная женщина явно не в себе... и все окружающие воспринимают почти как должное. Даже Джеггерс, а уж он-то - оплот ясного рассудка :)

Нет, все таки как-нибудь напишу давно задуманный пост про неоготику и неовикторианство (вот только материала для сравнения побольше наберу).

@темы: книжное, Диккенс, фильмовое

Комментарии
26.04.2013 в 23:39

"CATS," he said eventually. "CATS ARE NICE." (c) Terry Pratchett
Марри Кейт,
все таки как-нибудь напишу давно задуманный пост про неоготику и неовикторианство
жду)
26.04.2013 в 23:43

Иди через лес, иди через ягоды, сосновые иголки. К радуге на сердце.(с)
tas_ka, надо еще подчитать книг, чтобы выборка была шире. Но некоторые общие тенденции уже видны...
27.04.2013 в 10:40

Я ухожу вослед не знавшим, что значит слово страх...
Стоит ли прочитать "Тринадцатую сказку"?
27.04.2013 в 14:08

Иди через лес, иди через ягоды, сосновые иголки. К радуге на сердце.(с)
Энисе, у меня очень сложное отношение к "Тринадцатой сказке".
С одной стороны, автор задает достаточно атмосферную интригу и обыгрывает мотивы английской классики (и чувствуется любовь к литературе), с другой сторону - сильное подчеркивание девиаций. Что касается страшного, то Сеттерфилд следует по пути Диккенса - выводит готику в реальность, поэтому ничуть не страшно, но как минимум неприятно.
Но на мой взгляд, все же стоит прочесть: достаточно заметный представитель жанра.